underとunderneathの違いって!?

Skidamarinkの歌詞”I love in the evening and undernrath the moon.” 夕方も月の下でも大好きよ♪のundernrathunderとどう違うんですか?という質問がありましたのでKimiko先生から回答してもらいます。

実はEKの夜の顔!?は中学生や高校生のお兄さん、お姉さんの通う受験対策英語教室!!!先生はスパルタKimiko先生(笑)

「~の下」という意味も一緒で、あまり大きな違いはありません。ただ唯一の違いはunderは前置詞、underneathは前置詞でもあり形容詞でもあるということです。テストで「月の下」と書きなさいといわれたらunder the moonlightの方が模範解答ですが、歌詞はメロディや韻などの関係で単語が使われるのでこの場合undernathになったのかな。受験生なら「~の下」と言われたらbeneath(支配などの下に) below(下流に、下級に)も一緒にチェック!だそうです。

EKに通ってる子ども達、中学生になったらまた鮭のように戻っておいで~今度はKimiko先生にビシバシ鍛えてもらいましょう♪Kimiko先生に習う「大人も、もう一回中学基礎英語教室」も好評開催中~興味あるママはどうぞ~

コメントをどうぞ