2012年1月 のアーカイブ

和風クレープ(花びら餅風)

2012年1月12日 木曜日

2012年 一回目のレッスンのおやつは新春を祝う伝統的な和菓子、『花びらもち』 風(^^;)なのにしてみました。
花びらもちは柔らかいもち生地に甘く煮たごぼうとほんのりピンクに色づけされた白みそのあんを包むお菓子ですが、もう少し気軽に作りたいと思い和風クレープにいちごと小豆あんのテッパンコンビを挟みました。そのままだと華やかさに欠けるのでクレープをピンクにしてみました。あまり色をつけすぎると上品でなくなってしまうので 要注意!!! めざすのはあくまでも宮内庁御用達路線!?淡い桜色です

【材料】クレープ生地{*薄力粉・・・100g *水・・・1カップ *砂糖・・・小さじ1 *塩・・・少々 *サラダ油・・・小さじ1} *水で溶いた食紅 *あずきあん ・いちご・・・適宜

【作り方】①クリープ生地をボウルに入れ泡立て器でよく混ぜる。(もしここでダマができてるようなら漉して下さい)なめらかになったら水で溶いた食紅を加える。あっという間にびっくりするくらい色が付いちゃうから少~しづつ様子をみながら入れてね。以前紹介した植物由来の食紅は安全はもちろんやわらかい色味が上品です。一度試してみてね♪

②生地を寝かせる(普通のクレープを作る時も少なくとも1~2時間寝かせると生地がモチモチになるよ)

②テフロン加工のフライパンを弱火で熱し(もしお持ちでなければフライパンにサラダ油をひき、熱してからキッチンペーパーでふき取ります)クレープ生地を薄く流し両面を焼く。ホットプレートでもok

③焼いた生地にあんといちごを挟む。

★いちご★★ このクレープはもちもちっとした生地も美味しいですが、味の決め手はあずきあんの甘さに負けない”いちご”の美味しさ!ぜひぜひ飯田産の章姫で作って♪名古屋から飯田にお嫁にきて13年、この街どうよって思うこともそりゃありますが、果物の美味しさは本当にスバラシイ\(^o^)/以前一個ずつ個包装された、なにやら高級そうないちごを頂いたのですが・・・章姫の方が断然美味しい☆☆☆

Frosty the Snowman(歌詞と日本語訳)

2012年1月12日 木曜日

FROSTY the snowman was a jolly,happy soul.With a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal. フロスティは陽気で明るい雪だるま。とうもろこしの芯でできたパイプを持って、ボタンの鼻、二つの目は石炭で出来ている。

FROSTY the snowman is a fairy tale, they say; He was made of snow, but the children know how he came to life one day. There must have been some magic in that old silk hat they found. For when they placed it on his head, he began to dance around! 雪だるまのフロスティなんておとぎ話さと人は言うけれど、子ども達は知っている、雪で出来た彼がある日動きだすのを…きっと子ども達が見つけたふるいシルクハットに魔法があるんだ。だってその帽子を被せたとたん彼は踊り始めたんだ。

Oh! FROSTY the snowman was alive as he could be And the children say he could laugh and play, just the same as you and me.おお!フロスティはキミや僕のように子ども達と一緒に笑ったり、踊ったりできるんだよ。

FROSTY the snowman knew the sun was hot that day, So he said ” Let’s run and we’ll have some fun now,before I melt awayある日フロスティは日差しが強くなったのに気がついた。そこで彼は「ボクが溶けちゃう前に楽しいことしよう!」と言った。

Down to the village, with a broomstick in his hand, Running here and there, all around the square, saying, ” Catch me if you can.手にほうきを持って町に行こう!そこらじゅうを駆け回ろう!「おいかっけこしようよ」と彼は言った。

He led them down the streets of town, right to the traffic cop. And he only paused a moment when he heard him holler,”Stop!彼は子ども達と街の大通りの交通係りのおまわりさんの前にやってきた。おまわりさんに「止まりなさい!」って大きな声で言われても、ちょっと立ち止まっただけだった。

FROSTY the snowman had to hurry on his way, But he waved goodbye, saying,” Don’t you cry,l’ll be back again someday.だってフロスティは先を急いでたから、みんなにさよならと手を振って「泣かないで、いつの日かまた戻ってくるから。」と言った。

Thumpety-thump-thump, thumpety-thump-thump, look at FROSTY go,Thumpety-thump-thump, thumpety-thump-thump, over the hills of snow.ドッシン、ドン、ドン、ドッシン、ドン、ドン フロスティが行くのを見てごらん、ドッシン、ドン、ドン、ドッシン、ドン、ドン 雪の丘を越えてゆく

ちょっと日本語訳を自然にI意訳してま~す~わざとで~す(これで訳を間違えてても大丈夫(^o^)Yとか姑息)

I’m a little snowman

2012年1月9日 月曜日

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

I’m a little snowman, look at me

These are my buttons, 1 2 3

These are my eyes

And this is my nose

I wear a hat and scarf

Brrrr…It’s cold!