2014年1月4日 のアーカイブ

Frosty the Snowman(歌詞と日本語訳)

2014年1月4日 土曜日

FROSTY the snowman was a jolly,happy soul.With a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal. フロスティは陽気で明るい雪だるま。とうもろこしの芯でできたパイプを持って、ボタンの鼻、二つの目は石炭で出来ている。

FROSTY the snowman is a fairy tale, they say; He was made of snow, but the children know how he came to life one day. There must have been some magic in that old silk hat they found. For when they placed it on his head, he began to dance around! 雪だるまのフロスティなんておとぎ話さと人は言うけれど、子ども達は知っている、雪で出来た彼がある日動きだすのを…きっと子ども達が見つけたふるいシルクハットに魔法があるんだ。だってその帽子を被せたとたん彼は踊り始めたんだ。

Oh! FROSTY the snowman was alive as he could be And the children say he could laugh and play, just the same as you and me.おお!フロスティはキミや僕のように子ども達と一緒に笑ったり、踊ったりできるんだよ。

FROSTY the snowman knew the sun was hot that day, So he said ” Let’s run and we’ll have some fun now,before I melt awayある日フロスティは日差しが強くなったのに気がついた。そこで彼は「ボクが溶けちゃう前に楽しいことしよう!」と言った。

Down to the village, with a broomstick in his hand, Running here and there, all around the square, saying, ” Catch me if you can.手にほうきを持って町に行こう!そこらじゅうを駆け回ろう!「おいかっけこしようよ」と彼は言った。

He led them down the streets of town, right to the traffic cop. And he only paused a moment when he heard him holler,”Stop!彼は子ども達と街の大通りの交通係りのおまわりさんの前にやってきた。おまわりさんに「止まりなさい!」って大きな声で言われても、ちょっと立ち止まっただけだった。

FROSTY the snowman had to hurry on his way, But he waved goodbye, saying,” Don’t you cry,l’ll be back again someday.だってフロスティは先を急いでたから、みんなにさよならと手を振って「泣かないで、いつの日かまた戻ってくるから。」と言った。

Thumpety-thump-thump, thumpety-thump-thump, look at FROSTY go,Thumpety-thump-thump, thumpety-thump-thump, over the hills of snow.ドッシン、ドン、ドン、ドッシン、ドン、ドン フロスティが行くのを見てごらん、ドッシン、ドン、ドン、ドッシン、ドン、ドン 雪の丘を越えてゆく

ちょっと日本語訳を自然にするのに違訳してま~す~わざとで~す(これで訳を間違えてても大丈夫(^o^)Yとか姑息)

『Frosty the snowman』

2014年1月4日 土曜日

                                                                                   有名な『Frosty the snowman』の歌詞にイラストをつけて絵本にしてあります。陽気なメロディにぴったりな明るいイラストです。だぶんどこかで耳にしたことがあるんじゃないかな

歌が聴きたい人は↓ココをクリックしてね♪Youtubeで聴けますhttp://youtu.be/TdiEEzAtJwE

雪だるまのフロスティは子ども達と踊ったり、追いかけっこしたり楽しく遊びます。

最後に彼は”Don’t you cry, I’ll be back again someday.”と言って帰っていきます。溶けちゃうところを子ども達には見せないんですねっ!ダンディ~

温暖化の影響なのか、飯田ではあまり雪が降らなくなりましたね。雪かきはいやだけどEKの子ども達がフロスティと一緒に遊べるように一回くらいは雪が積もってもいいかな~とか

I’m a little snowman.

2014年1月4日 土曜日

[audio:http://www.e-kindergarten.co.jp/WP/wp-content/uploads/2012/01/Track011.mp3|titles=Track01]
I’m a little snowman, look at me

These are my buttons, 1 2 3

These are my eyes

And this is my nose

I wear a hat and scarf

Brrrr…It’s cold!

I’m a little snowman.

2014年1月4日 土曜日

[audio:http://www.e-kindergarten.co.jp/WP/wp-content/uploads/2012/01/Track011.mp3|titles=Track01]
I’m a little snowman, look at me

These are my buttons, 1 2 3

These are my eyes

And this is my nose

I wear a hat and scarf

Brrrr…It’s cold!

Christmas☆Party

2014年1月4日 土曜日